Вітаю Вас, Гість
Головна » 2013 » Февраль » 2 » Украинская актриса, которая покорила Китай
00:36
Украинская актриса, которая покорила Китай


Актриса из Днепропетровска, известная в Китае как Илиша и получившая главную кинопремию КНР — аналог «Эмми», рассказала, что в кино ее зовут играть романтичных иностранок с неприятностями, а фаны дарят ее же портреты.

— Ирина, с какой целью вы впервые приехали в Китай?

— Я давно мечтала пожить за границей. Мне повезло, что моя хорошая подруга детства Диана Ермолаева, переводчица с китайского языка, в тот момент жила в Пекине. И на пятом курсе университета, в 2008 году, я приехала к ней погостить. Мне как журналисту было интересно увидеть жизнь этой активно развивающейся страны изнутри. После первого визита в Китай я решила переехать сюда на некоторое время и попробовать изучить язык.

— И каким же образом из дипломированного журналиста-международника вы превратились в звезду кино?

— Когда я переехала в Пекин, случился экономический кризис, в Украине я потеряла работу журналиста. Начала искать работу на телевидении в Китае, потому что у меня был опыт в этом. Например, здесь есть русский канал — Центральное телевидение Китая. Есть также английские каналы, куда я могла бы устроиться в качестве журналиста. В ходе этих поисков я познакомилась с одним агентом, который занимался актерами. Я ему очень понравилась, и он пригласил меня с ним сотрудничать. Именно он предложил мне поучаствовать в первом кастинге для фильма «Зимой не холодно». И меня взяли. Это был успех и неожиданный сюрприз для меня и моей семьи.

— А на каком языке вам приходится играть? И легко ли даются роли с китайскими репликами?

— Я сейчас играю в фильмах на трех языках: на китайском, английском и русском. Конечно, проще играть на родном языке. Но все зависит от режиссера. Некоторые требуют, чтобы я играла только на китайском. Другие же наоборот предпочитают, чтобы я играла на родном языке, и потом они подбирают хороших китайских актрис, которые меня дублируют. Еще многое зависит от роли. Например, в сериале «Моя Наташа» по сюжету мою героиню воспитывала мачеха-китаянка. Поэтому по сценарию Наташа владеет китайским языком в совершенстве. У меня же есть небольшой акцент. Плюс объем был очень большой — я еле успевала готовить реплики на русском, на китайском языке я бы просто не смогла сыграть эту роль настолько искренне. Поэтому в этом проекте я большую часть работала на русском языке, а китайскую часть озвучивала дублерша.

— В трейлере этого сериала видно, что вам приходилось работать с лошадью. Вы уверенно держитесь в седле или специально обучались для этого проекта?

— Я раньше занималась верховой ездой. Но, когда я прошла кастинг, режиссер попросил меня научиться выполнять базовые трюки на лошади. Это было необходимо, чтобы я могла профессионально держаться в седле, ведь в сериале освещаются события Второй мировой войны, и есть сцены со взрывами. А когда лошадь слышит взрыв, то может среагировать как угодно — подняться на дыбы или начать сбрасывать всадника. Было очень важно уметь контролировать животное, чтобы избежать неприятностей.

— А какая роль запомнилась наибольшей эмоциональной нагрузкой, где пришлось играть, как говорится, на разрыв аорты?

— Наверное, это все та же роль Наташи из сериала «Моя Наташа». Это роль, о которой я давно мечтала. Я всегда хотела прожить на телеэкране целую женскую судьбу, сыграть героиню, начиная от ее молодых лет и заканчивая старостью. Именно этот проект помог мне реализовать мечту. Я всех своих героинь люблю, но можно сказать, что роль в «Моей Наташе» самая любимая, ведь именно она принесла мне успех.

— Этот сериал в Китае только в интернете посмотрели более 320 млн зрителей, не считая телеаудиторию. У вас, наверняка, целая армия поклонников, которые балуют необычными подарками?

— У меня есть свой фан-клуб, я часто общаюсь с поклонниками в интернете. Мне дарят различные видеоролики с лучшими эпизодами из моих работ. А еще несколько художников нарисовали мои портреты.

— Как вы сама охарактеризуете свое амплуа?

— Мне кажется, что я могу работать и в драматическом, и в комическом амплуа. Но так как я больше снимаюсь в Китае, здесь меня чаще приглашают на драматические роли. Это связано больше с тем, что если приглашают на съемку иностранку, то обычно это романтическая история о том, как она приехала в Китай и у нее случаются какие-то неприятности. Поэтому комедийных предложений у меня мало.

— А хотелось бы поработать в отечественных проектах?

— Да, я хотела бы сниматься у российских и украинских режиссеров. Сейчас я как раз себя к этому готовлю. Недавно я поступила в ГИТИС на актерский факультет. В этом году мой мастер Владислав Александрович Долгоруков (известен телезрителям по роли главврача Владимира Власова в т/с «Врачебная тайна». — Авт.) набрал особый курс, на котором занимаются профессиональные актеры, имеющие стаж актерской работы не менее трех лет. Этот курс направлен на оттачивание мастерства.

— А с кем из кинорежиссеров мечтаете поработать?

— Мне очень интересно попробовать себя в работе с режиссерами из разных стран: российскими и украинскими, американскими, европейскими — это принципиально отличные школы игры. А в Китае же моя мечта — поработать с одним из самых известных китайских режиссеров —  Цзя Джанкэ. Он работает в стиле неореализма и умеет в каждом человеке найти сверхособенную сторону. И для меня было бы чрезвычайно интересно сотрудничать именно с ним. Любопытно было бы узнать, в каком герое он бы увидел меня и как бы со мной работал.

— Разница между украинским и китайским народами сильно ощущается?

— Для меня Китай сейчас как второй дом. Поэтому мне сложно говорить о каких-то различиях. На самом деле люди везде одинаковые, мы различны только в наших привычках. Мне удалось здесь адаптироваться достаточно легко.

— А домой приезжаете часто?

— Сейчас уже гораздо чаще — раз по пять в год. Я стараюсь все свое свободное от съемок и учебы время проводить дома. Когда приезжаю в Днепропетровск, люблю выбираться с семьей за город. У нас есть небольшой загородный домик возле реки. Там мы всегда собираем пикники, делаем шашлык. Я приглашаю своих друзей, родители — своих, и так большой компанией мы отдыхаем.


Ирина Каптелова

Ро­дила­сь: 3.06.1986 в Днепропетровске (Ук­ра­ина)

Образование: В ДНУ им. О. Гончара получила первое высшее образование по специальности «международная журналистика». С 2012 года обучается актерскому мастерству в ГИТИСе на курсе Владислава Долгорукова.

Карьера:

Комедия «Зимой не холодно» (2008),

Боевик «Крепость Хутсу» (2009),

Романтическая комедия «Северная история
любви» (2009),

«Доктор» (2010),

«Жители Цхао» (2010), сериал «Моя Наташа» (2010),

«Новогодние картины» (в производстве с 2011-го), «Переход. Квантунский
пролог» (в производстве
с 2011-го),

«Новое поколение» (в производстве с 2012-го), «Юн Винг» (идут съемки).

Призы и награды: телепремия TV Drama Awards Made in China в номинации «Лучшая иностранная актриса 2012 года».

 

Фото: из архива И. Каптеловой

 

Источник: "Сегодня"
Переглядів: 531 | Додав: uchitel | Рейтинг: 5.0/1